quarta-feira, 21 de novembro de 2012

Arqueologia poderosa ferramenta auxiliadora na interpretação bíblica.

Arqueologia poderosa ferramenta auxiliadora na interpretação bíblica.

 
Os papiros e óstracos (pequenos pedaços de cerâmica nos quais é escrito algo, um recibo, uma carta breve, uma nota, etc.) nos capacitam a estudar de primeira mão o uso diário de várias palavras do Novo Testamento. Mesmo onde o grego clássico usava certos termos, descobrimos que o grego koine tinha às vezes uma semântica diferente e uma dimensão de uso comum inesperada. Em muitos casos o termo popular é introduzido no Novo Testamento como metáfora para descrever alguma experiência espiritual. Tomaremos alguns exemplos para mostrar o valor deste novo material para nossa compreensão do sentido e uso de tais palavras.

A frase “andam desordenadamente, não trabalhando” (2 Tessalonicenses 3.11) e “aparteis de todo irmão que anda desordenadamente ” (2 Tessalonicenses 3.6) “gr. Ataktos adv. desordenadamente, sem disciplina”, é conhecida nos papiros, nos quais descobrimos um uso interessante. Um contrato de 66 d.C. trata do aprendizado de um menino com um mestre. O menino deve ser sustentado com comida e roupas pelo pai e o mestre lhe dará uma mesada mensal. Se o menino “faltar ao trabalho ou negligenciá-lo”, o pai terá de providenciar um número correspondente de dias na conclusão do contrato. O advérbio empregado em 2 Tessalonicenses é o mesmo usado aqui “negligenciar” ou “faltar” e denota ociosamente culpável. Em Tessalónica havia alguns ataktos, “que não trabalhavam”, isto é, eram ociosos. Paulo deplorou isto e indicou que mesmo que essas pessoas achassem que o senhor estava para chegar, o melhor meio de preparar-se era serem encontradas ocupadas num trabalho proveitoso quando Ele viesse. Os que se mostravam negligentes estavam se comportando de “maneira desordenada” (gr. ataktos).

 

 

Bibliografia

 R. E. Howard, Willard H. Taylor, Jhon A. Knight, John B. Nielson, Arnold E. Airhart e J. Glenn Goul. 2006. Comentário Bíblico Beacon, vol.9. Ed. CPAD.

Sociedade Bíblica do Brasil. 2004. Novo Testamento Interlinear Grego-Português. Ed. Sociedade Bíblica do Brasil.

 RUSCONI, Carlos. 2003. Dicionário do Grego do Novo Testamento. Ed. Paulus.

 THOMPSON, A. John. 2004. A Bíblia e a Arqueologia. Ed. Vida Cristã.
 
Bíblia de Estudo Palavra Chave Hebraico-Grego. 2008. Ed. CPAD.

CURRID, D. John. 2003. Arqueologia Nas Terras Bíblicas. Ed. Cultura Cristã.

CARSON D. A., J. MOO DOUGLAS, MORRIS LEON. 1997. Introdução ao Novo Testamento. Ed. Vida Nova.   

VIRKLER, Henry. 2001. Hermenêutica Avançada. Ed. Vida Acadêmica.

 GOWER, Ralph. 2002. Usos e Costumes dos Tempos Bíblicos. Ed. CPAD.


Brayan.

Nenhum comentário:

Postar um comentário